1/29/2012

ada perubahan nampak~

0 COMMENT
hai hai.. mesti semua orang tengah bertapa depan tv tengok AJL kan. haha. tak minat aku benda2 macam ni. sorry.. huhu.. yang penting, itu bukan topik sebenar yang aku nak share. 


hari ni aku keluar ngan member dari awal pagi sampai malam. aiyoo.. sangat tak berehat aku cuti 2 hari ni. balik je rumah perut macam lapar walaupun tengahri dah bedal nasi satu pinggan penuh macam nak melimpah2 lauk tu ghoman eh.. aku sempat la tengok si Najwa Latif menyanyi lagi Cinta Mukabuku dia sambil makan nasi. biasa lah, rumah tu harap jer meja makan besar, tapi ruang tamu gak tempat paling best time makan. huuhu.. dah abes makan jilat2 pinggan, tangan tak basuh mata still la tengok tv sambil borak2. ye lah, aku tak sangka ayah aku boleh cam suara Najwa Latif tu. padahal bukan ada depan tv pun. kalau ada, belum tentu dia kenal artis2 ni.. sejak bila ntah dia ambil tahu perkembangan artis.


tiba2 dengan suara terkejut, dia cakap:
"Eh.. Huda"
"aaa" kenapa pulak ni..
"ko tak makan ker?"
"eh? dah abis makan.. nape?" sambil tunjuk pinggan dah licin..






"muka kau cengkung"


heh.. tiba2 sunyi sepi tenggelam suara Faizal Tahir..





signature2

1/27/2012

Quote of the day #2

1 COMMENT

If you succeed in cheating someone, don't think that the person is a fool.




Realize that the person trusted you more than you deserved.





signature2

1/25/2012

Dear blog

2 COMMENT
i'm not happy

and this song is dedicated to you

(It starts with one)
One thing I don't know why
It doesn’t even matter how hard you try
Keep that in mind, I designed this rhyme
To explain in due time
All I know
time is a valuable thing
Watch it fly by as the pendulum swings
Watch it count down to the end of the day
The clock ticks life away
It’s so unreal
Didn’t look out below
Watch the time go right out the window
Trying to hold on but didn’t even know
Wasted it all just to
Watch you go

I kept everything inside and even though I tried, it all fell apart
What it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn't even matter

I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn't even matter

One thing, I don’t know why
It doesn’t even matter how hard you try
Keep that in mind, I designed this rhyme
To remind myself how
I tried so hard
In spite of the way you were mocking me
Acting like I was part of your property
Remembering all the times you fought with me
I’m surprised it got so (far)
Things aren’t the way they were before
You wouldn’t even recognize me anymore
Not that you knew me back then
But it all comes back to me
In the end

You kept everything inside and even though I tried, it all fell apart
What it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn’t even matter

I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn’t even matter

I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
For all this
There’s only one thing you should know
I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
For all this
There’s only one thing you should know
I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn’t even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn’t even matter



signature2

1/24/2012

Quote of the day #1

0 COMMENT




if you are not willing to learn, 
no one can help you.
if you are determined to learn, 
no one can stop you

signature2

1/08/2012

漢字. yeye dah pandai baca kanji.. hehhu~

3 COMMENT
tapi kena pandai baca hiragana/katakana. baru boleh sebut betul-betul. wahahaha..


hari ni plan nak habiskan menonton drama Jepun lama (エンジン) lakonan kegilaan aku; Takuya Kimura, tapi DVD pula rosak. terasa hampa di situ.. sementara layan mata yang dah nak kuyu ni, aku cuba buat blogwalking. perkara yang dah setahun lebih aku tinggalkan sejak bekerjaya ni kan. ecece..


oh ye, tadi terjumpa blog lecturer aku, "Mari Belajar Bahasa Jepun" katanya. tak dinafikan dia memang hebat berbahasa Jepun sebab belajar kat sana. tapi yang bestnya dia ada bagi tahu satu cara nak translate bahasa Jepun tanpa susah payah untuk copy paste.. atau dengan erti kata lain, cara-cara baca tulisan kanji dengan mudah.. hehe. tak la mudah sangat, kena ada usaha yang kecil.. huhu wah2.. macam orang mengantuk kena bentang tilam-sorong bantal-diselimutkan pula perasaannye.. yelah, aku ni memang rajin copy-paste-translate perkataan ni. siap bookmark Google Translate tu jadi favorite site lagi tuu..


excited nak cerita kat semua orang nih.. hehe.. cara2nya ialah dengan install Rikaichan untuk penguna mozila firefox atau boleh juga install Rikaikun untuk pengguna Google Chrome. malas nak cerita panjang cara-cara nak install sebab aku hanya mengandaikan pembaca2 blog ni adalah orang yang celik IT. muahahaha.. 


Nanti bila terserempak dengan apa-apa Japanese character, boleh lah mouse hover je tulisan tu, secara automatic dictionary keluar untuk translate. nah contoh:


mouse hover dekat perkataan yang kita nak tahu, ia akan highlight perkataan tu and translate. macam yang diperkatakan awal2 tadi, kena lah tahu hiragana/katakana baru boleh sebut perkataannya. huhu. 




menarik bukan? bagi aku menarik.. hahaha.. tak tahu lah kalau hover kat pin yin dapat maksud yang sama ke tak.. hehehe..


selamat mencuba~


oh ye, pergi lah kat blog lecturer aku tu. boleh cuba-cuba baca cerita Jepun. lalalala (=_<)v



signature2
 

[expect] the un[expect]ed Copyright 2008 All Rights Reserved Baby Blog Designed by Ipiet | All Image Presented by Tadpole's Notez